We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Dh​á​ka

by Abbé Brémond Ensemble

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

1.
Dháka 25:48
za okny dýmala hořící fabrika na žrádlo pro slepice seděli jsme s Mr. Basu a pili pytlíkový čaj z dvojitých kelímků mluvil o nutnosti pracovat snažil jsem se mu vysvětlit své stanovisko že konání je jen zbytnou oporou bytí ale má chabá angličtina na to nestačila odpoledne jsem na něho křičel ve strojovně doprdele kurva hovno soptil jsem a on mě držel za paži ziri - dont bý éngri - bý kůl plís ziri vytrhl jsem se mu odpoledne jsme počítali konstrukci on analyticky – já numericky vytvořil jsem dva modely on se výsledku nedobral a potom večer jsem se osprchoval oholil a usedl na ohlazený pískovcový balvan který rostl pod mangovníkem u vstupu do ubytovny a kouřil jsem a cítil jsem jak mě hluboké bangladéšské nebe vtahuje do prostoru kde není třeba hodnotit kde není třeba konat kde není čas --- vylezl jsem po žebříku pod podlahu mezzaninu změť trubek – chvění střev – tepání vlásečnic plazil jsem se břichem mezi nosníky rourami dráty a drobky světla nahoře bušilo srdce – vlevo se táhla placenta a v ledvinách jsem nalezl veliký zarezlý kohout seděl jsem v tom vedru snad čtvrt hodiny sestoupil jsem do světla dírou v lešení mokrý a zmatený slzy vděku a pot děsu jsem nerozlišoval v oněch chvílích milosti a tam dole jsem spatřil odraz toho co bylo tam nahoře uvnitř objal jsem nejbližší cooling/heating pipe vše milovat znamená ničeho se nebát! zašeptala ta zelená roura --- trocha ginu tancuju v pokoji nahý poslouchám Psí vojáky a jsem jedním z nich přes řeku – hroty oštěpů na Slunci ráno u Brahmaputry rozhovor s krkavcem sedícím na oprýskané římse proč jsi tu? nevím odletěl a děti za rezavým plotem na mě křičí hlídač v červené helmičce mi zakázal jít dál fór yů bóss skupinka dělníků mi přinesla trs maličkých banánů jíme a zubíme se na sebe elektrárna hučí tak že si musím zacpat uši jak to bolí proč jsem tu? --- dnes ráno gekon v pokoji nehybný v koutě udivený unavený… osvobozený když rázným krokem do hučící elektrárny špičaté papričky pálí v chřtánu a tmaví ptáci mango aptriš u vrátnice a salutování hlídačů v červených helmách hluk bouracích kladiv a padajícího plechu a na dně deset čísel oleje a tma světa a kluzké schůdky a zmatek blátem a zdání uspořádanosti které může mít snad jen první bytost stará deluviální zapomenutá ta kterou jsem v horečce se žlutýma očima když se rázným krokem kamsi nahoru do útrob bestie sebe sama plné motanic trubek rour a kabelů a barevných plechů generátoru a očouzeného betonu jelikož všechno již vybuchlo a shořelo a zbyl jen nešťastný šrot který se snažím opravit a přivést k dalšímu konání a celému bytí očistit očistec ale když toto všechno ale když toto všechno je zde a zuřivě to švihá před mýma gekoníma očima hučí bublá střevy páchne životem a potí se… skučí to ve mně: tak směšné a nesmyslné cokoli učinit… a přesto to udělám - cokoli! --- ano je to možné… za zpěvu muezzinů se převaluji na pelesti Bůh je veliký! pak jekot sirény v noci dunění lijáku na plechové střeše chvění okenních tabulí mé chvění a tlak na prsou komárů ubylo cpu se živočišným uhlím črtám schémata podpůrných konstrukcí a Mr. Kumar Sepa Basu na mě čeká kulí oči a funí do hustého šedého kníru yés d ským yés yu ár én éxpért yés it is posíbl… --- rikšou za ukájením a výtahem vzhůru hodně vysoko stěny s gravírováním spletité arabesky a bílé zuby poskoků a plný stůl piv za sto dolarů a venku houf lidí bez paží smutně žebrají štěstí na blahobytných omezencích je mi to líto --- otřískaný autobus plný bídy chaos rikš tuktuků žlutých náklaďáků s obrazy květin na korbách pach shnilé vody a muž s vousy až na prsa obarvenými henou veze náklad bambusu a ženy v sárí knírkáči a usmolení parchanti kličkují mezi vozy ten spěchá ke krajnici kde jiný mezi hromadami smradlavých odpadků prodává slepice a zvláštní plody v příšerném dusnu lepím se uprostřed toho shonu bez hnutí volný a odevzdaný klidně vdechuji ztuchlý vzduch a čekám na znamení které mě pošle dál --- pátou noc úplněk snad je to slunce zkalené blánou hluku který neustává ani když vousáči a čmoudi ve žlutých helmičkách a zelených uniformách ráno co ráno ručně sbírají spadané listí a cpou ho do pytlů a já si cvaknu ginu abych snad zapomněl to co nelze to co již nikdy neztratím svou sílu svou slabost myšlenky na smrt a radost ze života --- ptal jsem se jich na jména stromů a ptáků a oni se usmívali ruce si kladli na hrudi tam kde se nalézají srdce díval jsem se do jejich mírných očí a myslel na to že tam za branou ve slumu sídlišti lidí mírných očí snad právě vstávají jejich děti z prachu a jejich ženy cosi chystají hlad tančí v dopoledním dusnu a tam dál daleko ve městě sídlišti lidí mírných očí se kdosi škvíří v autě neboť je stávka vše stojí bez hnutí jen lidé se rodí a hořící lahve nesou smrt --- nedýchatelno v kontejneru je snad padesát stupňů nikdo nemluví dívám se na otáčející se kolečko na monitoru welcome! zvenku sem doléhá příšerný kravál profuků strkám si špunty do uší abych už neslyšel hlavu opírám do dlaní abych neviděl a zamykám srdce abych necítil příšerný žár života vítej! chechtají se bengálské plameny

about

FRIENDS, LISTEN OR DOWNLOAD OUR MUSIC ONLY FOR FREE (just enter zero as the price).
MILÍ, POSLOUCHEJTE A STAHUJTE NAŠI HUDBU ZDARMA (jako cenu uveďte nulu).

- - -

On the present album Abbé Brémond Ensemble tries again to touch the soul of the place. After the ancient site specific performances in various Prague left-banked exteriors and after the albums Wedding Opera in the Villa Turbová and Clausura it turns to the wider and farther space, to the capitol of Bangladesh. Jazzy Balcony immediately have caught his Bangladesh experience in several poems, and Ká have united them with impressive electroacoustic row in an integral lyrical statement, in which the environment materialized sonically and imaginatively permeated with the personal experiences of the visitor. Foreign or domestic are not melting, they are touching mutually, they are sharing their experiences and the one what they can lose, are bad habits. Western man is rending from the European conventions, moving in a new (or, rather, in an ancient, wild) world, "where there is no need to evaluate / where there is no need to render / where is no time," and trying to understand to the unknown completely. The composition doesn't tell the story of transformation or penetration as Balcony’s prose Bengali does, it remains in the plane of direct experience, only partially being reflected and non-restricted. Dháka is expanding and it absorbs (and remains forever) in the one who walked into it once.

Abbé Brémond Ensemble se na přítomném albu opět snaží dotknout se duše místa. Po dávných site specific vystoupeních v různých levobřežních pražských exteriérech a albech Svatební opera ve vile Turbová a Clausura se tentokrát obrací k prostoru širšímu a vzdálenému, k hlavnímu městu Bangladéše. Jazzy Balcony bezprostředně zachytil svou bangladéšskou zkušenost v několika básních a Ká je scelil impresivní elektroakustickou plochou v nedílnou lyrickou výpověď, v níž se prostředí zhmotněné sonicky i básnickými obrazy prostupuje s osobními prožitky návštěvníka. Cizí ani domácí se nerozplývají, vzájemně se dotýkají, předávají si svou zkušenost a jediné, co mohou ztratit, jsou špatné návyky. Západní muž se odtrhuje od evropských konvencí, pohybuje se v novém (či spíše v pradávném, divokém) světě, „kde není třeba hodnotit / kde není třeba konat / kde není čas,“ a snaží se všemu neznámému porozumět. Skladba ale nevypráví příběh proměny či prohlédnutí jako Balconyho novela Bengali, zůstává v rovině přímého prožívání, jen částečně reflektovaného a neuzavřeného. Dháka se rozpíná a vpíjí se a zůstává navěky v tom, kdo do ní jednou vkročil.

credits

released June 29, 2018

All the music composed, all the instruments (keyboard, electric guitar, prepared zither) played and recorded and all the field recordings recorded by Ká in the 2017-2018 in Atelier LEN.
All the lyrics written and read (in the star lodge March 20th 2018) by Jazzy Balcony.

Veškerou hudbu složil, na všechny nástroje (klávesy, elektrická kytara, preparovaná citera) hrál a všechny terénní nahrávky nahrál a upravil Ká v letech 2017-2018 v Atelieru LEN.
Veškeré texty napsal a načetl (v hvězdné myslivně 20. března 2018) Jazzy Balcony.

license

all rights reserved

tags

about

Recordings On the Road Czech Republic

Collective publishing project of a few kindred musicians, flowing outside (on periphery or in underground) the Czech music happening and mostly devoted themselves to alternative rock or avantgarde music. Stylistically diverse is united by a similar attitude to music perceived not as a medium, but as the way, autonomous and eminently participating on our lives, on our road. ... more

contact / help

Contact Recordings On the Road

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Dháka, you may also like: