1. |
Muž ve svetru
03:46
|
|
||
Muž ve svetru četl verše o rýžových polích, o džungli, o Ho Či Minovi, o Saigonu, o Nixonovi a o cestě do Prahy, ale nikdo mu to nežral. Ani tvrdá hipina nebude naslouchat vietnamskýmu kšeftmanovi. Unknown soldier War is over, to si poslechne. Muž ve svetru četl verše o slunci a moři, o Mekongu, o nížině Kambodži, o sochách Buddhy v chrámech, o zpěvech, o Rusech a Číňanech, ale nikdo to moc nebral. Ani jeho braši nemaj čas poslouchat pamětnický snění
|
||||
2. |
Podvést tě nemůžu
02:06
|
|
||
Podvést tě nemůžu, protože to nejde. Ne pro závazky, ale naprosto. A žasnu, jaký používáš slova. Odkud to máš? Podvést tě nemůžu. Odkud to máš? Podvést tě nemůžu. Kam na to chodíš? Lidi jsou natvrdlý poránu. Lidi jsou natvrdlý k stáru. Lidi jsou natvrdlý věčně. Lidi jsou natvrdlý úděsně.
|
||||
3. |
Je vodní panna
05:56
|
|
||
Je vodní panna s ocasem rybím to, co vábí sny mořských vlků za noci nad klidným oceánem. Je divoký, líbezný zpěv sirén, co oči vyhlíží v každé síti,
co nikdy se do ní nelapí a na co žárlí v přístavech ženy. Je vodní panna s ocasem rybím. Je vodní panna v šupinách kluzká, řasy má vypletené do copu. Je nad hlubinou bezedné vody touha ji obléknout do trika s pruhy. Její barva ale je mořská voda, ona je anděl, ne hlubinný had. Odměny, sázky, zlato a prachy marný jsou u ženy v šupinách kluzký. Moroň (Halicore Dugong), předobraz mýtu mořské panny. Latinský název řádu ochechulí, do něhož moroni náleží, zní Sirenia. Stejně pojmenovali lidé i bájného tvora s tělem napůl ženským, napůl rybím.
|
||||
4. |
Lucifer Sam
02:29
|
|
||
Lucifer Sam, siam cat. Always sitting by your side. Always by your side. That cat's something I can't explain. Ginger, ginger, Jennifer Gentle you're a witch. You're the left side. He's the right side. Oh, no! That cat's something I can't explain. Lucifer go to sea. Be a hip cat, be a ship's cat. Somewhere, anywhere. That cat's something I can't explain. At night prowling sifting sand. Hiding around on the ground. He'll be found when you're around. That cat's something I can't explain.
|
||||
5. |
Hey Poet
01:59
|
|
||
Hey poet don´t call my name! It´s too dangerous for me. My friend could hear you and start to be enemy. He could look out of me. I could look out of him. My hands could turn to be empty. I´m gonna tell it him myself. Hey poet don´t speak about forgotten. Hey poet don´t call my name! It´s too dangerous for me. My woman could hear you. Who´s wife she could start to be? She could look out of me. I could look out of her. My hands could turn to be empty. I´m gonna tell it her myself. Hey poet don´t speak about forgotten.
|
||||
6. |
Aktéři
05:17
|
|
||
Aktéři nepochopili obsah děje, jehož součástí se stávali. Aktéři nemusí chápat obsah děje, na ten nemají vliv. Navrhuji: Aplaudujme, všem lidem aplaudujme, kteří se posud úplně nezvencli. Vždyť na příjmech cvokhauzů je nával každodenně. Leckterý slabší občan z toho už dávno exnul. Hysterickej křik novorozeněte ať se změní v úsměv starce. Bez důkazu, ten ať nese v sobě. Hysterickej křik novorozeněte ať se změní v úsměv mrtvoly před posledním výdejem energie v plameni. Až se pánův největší strach změní v rozkoš. Až pána zklame celá zeměkoule. Až si pán nasadí na cestu se smrtí sváteční klobouk.
|
||||
7. |
Chlebem a solí
03:44
|
|
||
Chlebem a solí, stiskem ruky vítá sousedy xenofil. V panenkách jejich divokých očí tuší je samé a propadá se do bezedné prázdnoty v nich. Prostoru prostého všeho známého: hmatatelné půdy. viditelného světla i slyšitelných slov. Vytržení z domáckosti do tortury vakua jej láká. Jediným pohledem nepochopí nic. Leda právě to, že ne.
|
||||
8. |
Mystik
03:37
|
|
||
Mystik je splachovací. Na věčnost spokojen. Pořád ten úsměv vodiče loutky, ať má kocovinu nebo se probudil do krásného snu. Ať loutka třeba hoří ve světlech reflektorů, ať loutka třeba hoří v kamnech, na jeho tváři pořád ten potměšilý úsměv. Je mu jedno, jestli mu to budeme věřit, protože je to pravda. Prožil cestu, na níž se stal z červíčka Helmuta Sternenhocha Übersternenhoch. Na mystikových prsou se zmije nezahřeje. Všechno je mu jedno, jedno je mu všechno, ať má kocovinu nebo se probudil do krásného snu. Ať zmije třeba hoří ve světlech reflektorů, ať zmije třeba hoří v kamnech, na jeho tváři pořád ten potměšilý úsměv.
|
||||
9. |
Ó lásko
02:31
|
|
||
Ó lásko, teď když máš raka a nemůžeš si ulevit, budu ti vybírat střeva rukou. Barunko Panklová.
|
||||
10. |
The Sun I Am
05:23
|
|
||
The sun I am which I waited for cause of I couldn't see itself. It doesn't cast any shadow onto a material world. The sun I am draining the shit and a lot of lives inside it - sponges. The star doesn't feel the woe. Who watches a shadow? Who adore a life? Who is afraid of death?
|
Recordings On the Road Czech Republic
Collective publishing project of a few kindred musicians, flowing outside (on periphery or in underground) the Czech music happening and mostly devoted themselves to alternative rock or avantgarde music. Stylistically diverse is united by a similar attitude to music perceived not as a medium, but as the way, autonomous and eminently participating on our lives, on our road. ... more
Contact Recordings On the Road
Streaming and Download help
If you like Mystique, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp